Wednesday, 4 December 2019

ALĀ AYYUHĀ-L MAMDŪḤU (O THE PRAISED): FROM AD-DAWĀWĪN AS-SITT (SIX ANTHOLOGIES) OF BAYE NIASSE


ALĀ AYYUHĀ-L MAMDŪḤU (O THE PRAISED)
Published in: Ad-Dawāwīn as-Sitt (Six Anthologies)


 
Translated by: Dr. Awwal Baba Taofiq


Culled from the Anthology titled;
Published in: Majmūah Ad-Dawawin (Collection of Eulogy Works) 
[Manāsik ahli al-widād fī madḥ khayr a-l ibād (Right of the Lovers on Eulogizing Best of the Servants) Harf al-Alif al-Maqsūra, Verses 544-571], pgs. 405 to 409.


  
ألا أيها الممدوح يا أفضل الورى
و يا أيها المحمود ذا الحمد و اللوى
Alā ayyuhā-l mamdūḥu, Yā afḍala-l warā ** wa yā ayyuhā-l maḥmūdu, dhā-l ḥamdi wa-l liwā
544. O the praised! O the most favoured creation! O the praise worthy! And (you) uphold the banner of praise.


بسرك بالذات العلية بـــــاسمها
وبالرسل و البيت الحــرام و بالقرى
Bi-sirrika bi-dh-dhāti-l uliyyati bismihā ** wa bi-r-rusli wa-l bayti-l ḥarāmi wa bi-l qurā
545. I pray by (the magnificence) of your mystery, Almighty God, His Essence, Apostles, Sacred House and it’s metropolis.


جميعا و بالذكر الحكيم و أهله
و الأسماء و الأفلاك و النجم و الثرى
Jamīān wa bi-dh-dhikri l-ḥakīmi wa ahlihi ** wa-l asmāi wa-l aflāki wa-n najmi wa-th-tharā
546. I pray by the Glorious Qur’an and its reciters, I pray also by the names (of Allah), Orbits, Stars and Sands.


دعوت لـــنفسي ثم أمــــي و والدي
و صحبي و أحبابي و أهلي و من قَرا
Da’autu li-nafsī thumma ummī wa-wālidī ** wa saḥbī wa aḥbābī wa ahlī wa man qarā
547. I pray for myself, my mother, my father, my disciples, my fans, my household and our host.


هدىً و جدىً علما و رزقا و رفعة
و أمنا و إيمانا يزيد إلى الأخرى
Hudān wa jadān ilmān wa rizqān wa rifatan ** wa amnān wa īmānān yazīdu ilā-l ukhrā
548. I pray for guidance, munificence, knowledge, wealth, prosperity, harmony and may our faith increase till the day of resurrection.


و تقوىً و زهداً و اعتـــــلاء و حكمة
و عافية بعد الإنـــــــابة للمولى
Wa taqwān wa zuhdān waatilāan wa ḥikmatan ** wa āfiyatan baada-l inābati lil-mawlā
549. I pray for piety, ascetic life, progress, wisdom and good health after total devotion to Allah.


زِد العلم فينا و اكفنا الشر جملة
و صُنا جميعا عن غرور و عن أهوى
Zidi-l ‘ilma fīnā wakfinā sh-sharra jumlatan ** wa sunān jamīān an ghurūrin wa an ahwā
550. Increase our knowledge, protect us against all evils and protect us against deceit and self-whims.


حبوتَ لنا الإيمان زده و أبقـــــــه
لدى الموت حقا ثم زده لدى اللقيا
Ḥabauta lanā-l īmāna zidhu wa abqihi ** ladā-l mauti ḥaqqān thumma zidhu ladā-l luqyā
551. Bless us with indefatigable faith, let us remain faithful to the point of (our) death and increase our faith in the day of resurrection.


طويت لمن أحببته السبل فاطوِين
لنا كل بُعْدٍ في الممات و في المحيا
awayta liman aḥbabtahu-s sublu fa’ṭwiyan ** lanā kulla buudin fī-l mamāti wa fī-l maḥyā
552. You fold up all difficulties for whoever you love. Then, fold up all difficulties for us at a point of death and in our life time.


يقينا تقينا كل سوء فلا نـــــرى
سوى فضل مولًى لا نريد جزا الحسنى
Yaqīnān taqīnā kulla sūin falā narā ** siwā faḍli mawlān la turīdu jazā-l ḥusnā
553. We believe that you will protect us from all evils. May we never encounter (evil) except Allah’s favour and his reward.


كتمت قبيحا ثم أظهرت سيدي
جميلا أدمْ هذا و أتحف لنا البغياَ
Katamta qabīān thumma aẓharta sayyidī ** jamīlān adim hādhā wa atḥif lanā-l bughyā
554. You concealed evil and you manifested your good will (O) my Lord persist on (Your good will) and grant our aspirations.


لك الحمد لو عاقبت كل عقوبة
نكون لذا أهلا فأعمالنا أسوا
Laka-l ḥamdu lau ‘āqabta kulla uqūbatin ** nakūnu lidhā ahlān fa-aamālunā aswā
555. Praise be to you, had it been you wanted to punish us, we are entitled to punishment because our deeds are bad.


متين و لو أحسنت بالعفو و العطا
فأنت له أهل فالإحسان ما تهوى
Matīnun wa lau aḥsanta bil afwi wal aṭā ** fa-anta lahu ahlun fa-aamālunā aswā
556. O All-Powerful! Kindly do good will to us by forgiving our sins and grant our aspirations? You are in best position to do that, because you enjoined us to demonstrate good deeds.


نعم قد أمرت العبد يحسن نحو من
أساء عليه فالكريم بذا أولى
Na’am qad amar’ta-l ‘abda yuḥsinu naḥwa man ** asāa alayhi fal karīmu bi-dhā aulā
557. O yes! Indeed, you enjoined (Your) servants to reciprocate with good deeds to whoever wronged them, al-Kareem deserved that.


صبور أيا ستار قادر هب لنا
صـلاحا و رشدا و القبول لما نسعى
abūru ayā Sattāru qādiru hab-lanā ** ṣalāān wa rushdān wal qubūla limā nasā
558. O the Endurance! O the Shelter! And all powerful bestow us with prosperity, guidance and acknowledge all our efforts.


على أحمد في كل بدء و مختمٍ
صلاة و تسليم مدى الدهر و الدنيا
‘Alā Ahmadin fī kullli badin wa makhtamin ** ṣalātun wa taslīmun madā-d dahri wa-d dunyā
559. May an immortal blessing and peace of Allah in every starting point and climax be upon Ahmad.


فلي فيه حب و الرجاء يزيده
عليه صلاة ما أمات و ما أحيا
Falī fīhi ḥubbun wa-r rajāu yazīduhu ** alayhi ṣalātun mā amāta wa mā aḥyā
560. I have passion and hope in him, and may blessing (of Allah) after my death and in my life time be upon him.


ضمنت له و الله أنفك ذاكرا
محاسنه رغم البغاة ذوى الأهوا
amintu lahu wa-llahi anfakku dhākirān ** maḥāsinahu raghma-l bughāti dhawī-l ahwā
561. I assured him and I swear by Allah that I will never cease in commemorating his goodwill before the boorish who went astray.


قد اسلمته نفسي و عقلي و كلكلي
و روحي و سري في حياتي و الأخرى
Qad asmlamtuhu nafsī wa aqlī wa kalkalī ** wa rūī wa sirrī fī ḥayātī wa-l ukhrā
562. I surrendered my soul, brain, heart, spirit, and my mystery to him whenever I am alive and in the hereafter.


رجعت به لله جــــل جـــــــــلاله
عليه صلاة لا تعد و لا تحصى
Raja’atu bihi lillahi jalla-jalāluhu ** alayhi ṣalātun lā tuaddu walā tuḥṣā
563. I returned back (from spiritual ecstasy) through him and to Allah, the Almighty. May uncountable blessing (of Allah) be upon him.


سليما من الإشراك و الشك عارفا
و حرا فلا سعدى أروم و لا ريّا
Salīmān mina-l ishrāki wa-sh shakki ārifān ** wa ḥurrān falā suudā arūmu walā rayyā
564. I am freed from polytheist and doubt. (I became a) renown independent Gnostic. I am not (in love with) Su’uda or Rayya.


ترانى مرادا لا مريدا و إننى
ليَ الملك و التصريف بالمصطفى المأوى
Tarānī murādān lā murīdān wa innanī ** lī-l mulku wa-t tasrīfu bi-l muṣṭafā-l maawā
565. I am an object of desire not a protégé. Verily, I am entrusted to change life vicissitudes by the magnificence of al-Mustafa, my shelter.


ثقيل به ميزاني الخف فائزا
بطه و يعليني إلى الرتبة القصوى
Thaqīlun bihi mīzāniya-l khidfu fāizān ** bi-Tāha wa yuulīnī ilā-r rutbati-l quswā
566. My scale (of good) will be heavy by (my love for) him and I will prosper by the magnificence of Taha and he will elevate me to the highest position.


خلصت و خلَّصت المحبين جملة
بحب حبيب الله من يركب القصوا
Khalaṣtu wa khallaṣtu-l muḥibbīna jumlatan ** bi-ḥubbi ḥabībi-llahi man yarkabu-l qaṣwā
567. I am sincere and I sanctified all my fans with the love of Allah’s beloved who ride on Qaswah.


ذكرت صحابي ثم قومي و معشري
فنالوا جميعا فوق ما كان من بغيا
Dhakartu ṣiḥābī thumma qaumī wa maasharī ** fa-nālū jamīān fauqa mā kāna min bughyā
568. I pray for my disciples, my family and my group. Then, they all obtained their aspirations above their expectations.


ظفرنا بإكسير السعادة أحمد
عليه صلاة منه صرنا إلى الحسنى
afir’nā bi-iksīri s-saādati Ahmadin ** alayhi ṣalātun minhu ṣirnā ilā-l ḥusnā
569. We prosper by the elixir of the success of Ahmad. May blessing (of Allah) be upon him and may we become righteous by the effect of that blessing.


غنينا به عن غيره و كفى به
زعيما جليلا لن يضن و لن يعيى
Ghanīnā bihi an ghayrihi wa kafā bihi ** zaīmān jalīlān lan yakilla wa lan ya’ayā
570. He is sufficient for me than any other creations. I am pleased with his leadership, he is great and he has never been a miser.


شفائي و أعيادي صلاتــــي مسلما
على سيد الأرسال بل سيد الورى
Shifāī wa aayādī ṣalātī musallimān ** alā sayyidi-l arsāli bal sayyidi-l warā
571. My haleness and happiness is to seek blessing upon leader of the Apostles. Nevertheless, leader of the creation.

Translated by: Dr. Awwal Baba Taofiq
Culled from the Anthology titled;
Published in: Majmūah Ad-Dawawin (Collection of Eulogy Works) 
[Manāsik ahli al-widād fī madḥ khayr a-l ibād (Right of the Lovers on Eulogizing Best of the Servants) Harf al-Alif al-Maqsūra, Verses 544-571], pgs. 405 to 409.

Transliterated by: Isma'eel Bakare (SmileBak)


SUFI LITERATURE AND PRAYER BOOKS COLLECTION
AVAILABLE @ PRISTINE SUFISM PRODUCTION/SMILEBAK GLOBAL EMPORIUM
 
 

Al-Yaaqutatul Fareeda Fii Tariqatul Tijaniyyah (The Unique Ruby in the Tijaniya Spiritual Path), by Sheikh Muhammad Nazifi (R.A), translated by Sayyidi Jafaru Ibrahim
To Place order for the book, contact;
(WhatsApp): +2349078376281
Or click WHATSAPP
Or
Call: +2348074393996
Or
Email: smilebak2004@gmail.com



Dalā’ilu l Khayrāt - Collection of prayers upon the Prophet “in Plain Arabic and Warsh script” (by Shaikh Sulaiman Jazūlī) - Arabic

Kanzul Masūn - Collections of Prayers/Supplications (by Shaikh Ibrahim Niasse) - Arabic

Dawāwīn as-Sitt (Six Anthologies) on Prophetic Eulogy (by Shaikh Ibrahim Niasse) - Arabic

Ahzāb wa Awrād (Collection of Prayers/Liturgies and Litanies) of Shaikh Ahmad at-Tijani - Arabic
*SUFI BOOKS AND TASBIH COLLECTION*

For order:
Call:
+2348074393996 
WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281
 
1. Majm
ūat ad-Dawāwīn (Collection of Eulogy Works) of Shaikh Ibrahim Niasse (English translation) - Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq

2.Vessel of Spiritual Flood, Translation of Goran Faydah by Shaykh Balarabe Haroon Jega (Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)


3.Shariah and Haqeeqah: In the Light of the Qur'an and the Prophetic Traditions(Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)

4.The Icon of Mystics: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy (Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)

5. Tahniat (Congratulatory Ode) of Shaikh Ibrahim Niass - (Translation
& Transliteration of Majmuu' Qasaid al-Mawlid of Baye) - (Translated by Sayyid AbdulQadri Okeneye)

6. Handbook for every Tijaniyyat (by Shaikh As-Sufi)

8. Risalat at-Tawbah (Epistle of Repentance) of Shaykh Ibrahim Niyass al-Kawlakhi" - (Translation & Commentary by Dr. Razaq Solagberu)

9. Katsina and Kaduna Conferences (Jadhbul ahbab ila hadrat Rabbil arbab) and Mecca Conference - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

10. Softcopy of Numerous Sufi Literature (Arabic & English) - (To be sent via CD & email/googledrive)

12. Sayyida Fatimat Zahara (The Rose): The Beloved Daughter of the Holy Prophet (SAW) - (by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)

13. Sheikh Ahmad Tijani and his Spiritual Path (Tariqat) - (by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)

14.Special Prayers from Kanzul Masun- (Translated by Sayyid AbdulQadri Okeneye)

15.Facts about Sufism by Ismaheel Abdulrauf

16. Who is Shaykh Jamiu Bulala (by Ustaz Olanipekun Shittu Tunde)

17. Mawlud lectures of Shaikh Ibrahim Niass - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

18. Practical Guide on the Wird(Litany) of the Tariqah Faydah Tijaniyyah (The Adherent Handbook) - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

19. Hizbu Sayfi & Hizbul Mughni (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)

20. Hizbul Bahri (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)

21. Sufi Tasbih/Prayer Beads/Rosary
📿
To place orders;
Call:
+2348074393996 
WhatsApp Link:
https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281

#smilebakglobalemporium #sufibooks #tijanibooks #faydabooks #pristinesufism #pristinesufismbooks #sufitasbih #sufiliterature

Salat books available (over 13books by Sheikh Gibrima, Sheikh Aliyyu Harazim(Kano), Sheikh Atiqu, Nabahani and so on).
Call; +2348074393996
SmileBak Global Emporium/Pristine Sufism Books
{Online Shop for Footwears, Clothing, Automobiles, Sufi Novels & Rosaries/Prayer beads📿}
Call; +2348074393996
WhatsApp Link: https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281


No comments:

Post a Comment