Monday, 18 November 2019

ṬABĪBĪ QARĪBUN (RESTORATION OF MY HEALTH IS NEARER): SAYR AL-QALB [BAYE NIASSE]

ABĪBĪ QARĪBUN (RESTORATION OF MY HEALTH IS NEARER)
Written by: Shaykh Ibrahim Niass [during Hajj, 1385 (1965)]

 Translated by: Dr. Awwal Baba Taofiq

Culled from: 
Dīwān “Sayru l-Qalb bi-l Mustafā al-ibbi ilā adrat ar-Rabb” (Anthology [titled] “Spiritual Journey of the Heart for Muṣṭafā the beloved, [and] to the Platform of the Lord”)
Published in: 
Majmūah Ad-Dawawin (Collection of Eulogy Works) [Harf ā, Verses 210-235], pgs. 571 to 576

 (حرف الطاء)
طَبِيبِي قَرِيبٌ هَلْ سِقَامِيَ تَسْمَعُ *** يُقَابِلُنِي يَوْمِي الْمُقَفَّى الْمُشَفَّعُ
abībī qarībun hal siqāmiya tasmau *** yuqābilunī yaumī l-muqaffā l-mushaffau

Restoration of my health is nearer. Could my illness feel it?
The role model and solicitor (SAW) will accept me in my day.



أَرَانِي إِذَا مَا جِئْتُ يَوْمًا مُحَمَّدًا *** تَحَقَّقُ آمَالِي كَمَا أَتَوَقَّعُ
Arānī idhā mā jitu yaumān muhammadān *** taaqqaqu āmālī kamā atawaqqau

I believe that whenever i have connection with Muhammad in a day,
my aspirations will be actualized according to my expectation.



مُحَمَّدُ خَيْرَ العَالَمِينَ وَسِيلَتِي *** أَتَاكَ خَدِيمٌ ضَارِعٌ يَتَشَفَّعُ
Muhammadu khayra l-‘ālamīna wasīlatī *** atāka khadīmun ḍāri un yatashaffau

Muhammad, the best of creation is my means (to God)
a humble servant (Niass) has come before you seeking for your divine intervention.



أَتَيْتُ بِصِنْوِي ثُمَّ أَهْلِي وَإِلْدَتِي *** سِرَاعاً وَحَوْلَ الهَاشِمِي نَتَجَمَّعُ
Ataytu bisinwī thumma ahlī wa ildatī *** sirāān wa awla l-hāshimī natajammau

Here I am with my brother (Sirumbaye), then my family and children.
We quickly gather ourselves beside al-Hashimite.



وَخَلْفِي جُمُوعٌ يَنْتَمُونَ لِحِزبِكُمْ *** يَعُمُّهُمُ التَّشْفِيعُ أَجْمَعُ أَكْتَعُ
Wa khalfī jumūu yantamūna li-hizbikum *** yaummuhumu t-tashfīu ajmau aktau

And behind me are groups of your followers.
May your divine intervention have effect on all and sundry.



أَيَا نَفْسُ أَدْرَكْتِ الْأَمَانِي فَهَذِهِ *** مَرَابِعُ خَيْرِ النَّاسِ وَالنُّوْرُ يَسْطَعُ
Ayā nafsu adrakti l-amānī fa-ādhihi *** marābiu khayri n-nāsi wa n-nūri yastau

O soul! Have you achieved your needs? This is..
..abode of the best of mankind the light emanates.



فَأَلْقَتْ عَصَاهَا وَاسْتَقَرَّتْ بِهَا النَّوَى *** وَنِلْتِ الْمُنَى مَا بَالُ عَيْنِكِ تَدْمَعُ
Fa-alqat ‘aṣāhā wastaqarrat bihā n-nawā *** wa nilti l-munā mā bālu ayniki tadmau

Your pilgrim staff does throw and reside wherefrom
And you have obtained your needs, why is it that your eyes are shedding tears?



وَمَا بَالُ هَذَا الشَّوْقِ وَالشَّمْلُ جَامِعٌ *** وَذَا الحَبْلُ مَوْصُولٌ فَمَا الوَصْلُ يُمْنَعُ
Wa mā bālu hādhā sh-shauqi wa sh-shamlu jāmiun *** wa dhā l-ablu mauṣūlun famā l-walu yumna’u

What is the thought of this yearn and what does this care embody?
This rope has been connected. Would the contact be thwarted?

 


فَلَوْ صَوَّرُونِي فِي الحَقِيقَةِ لَمْ يَرَواْ *** سِوَى شَخْصِ مَحْبُوبٍ بِهِ نَتَمَّتَّعُ
Falau awwarūnī fī l-aqīqati lam yarau *** siwā shakhi mabūbin bihi natammattau

If at all men could depict my real image, i’m nothing save that beloved that we have pleasure in.



فَبَاعِثُ إِبْرَاهِيمَ لِلشَّوْقِ وَاحِدٌ *** فَلَسْتُ أُثَنِّيهِ وَلَمْ أَكُ أَجْمَعُ
Fa-bāithu Ibrāhīma li sh-shauqi wāḥidun *** falastu uthanīhi wa lam aku ajmau

The impetus of Ibrahim (Niass) is for longing just one incentive.
I will not make it two or more.



وَهُوَ الْمُصْطَفَى خَيْرُ الخَلَائِقِ أَحْمدُ *** بِهِ قُوتُ رُوحِي عِنْدَهُ القَلْبُ يَخْشَعُ
Wa huwa l-Muṣṭafā khayru l-khalāiwi Ahmadu *** bihi qūtu rūḥī indahu l-qalbu yakhsha’u

For he is the chosen and the best of creation, Ahmad
the spiritual victual of my soul, the heart submits to him.



عَكَفْتُ عَلَى بَابِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ *** وَمَنْ رَامَ ضُرِّي فَهُوَ أَجْدَى وَأَنْفَعُ
‘Akaftu ‘alā bābi n-nabiyyi Muammadin *** wa man rāma urrī fahiwa ajdā wa anfau

I retreat at the main door of Apostle Muhammad
against whoever wants to harm me, and he is my benefactor.



بِمَكَّةَ بِالْمَسْعَى بِخَيْفٍ وَمَشْعَرٍ *** ضِيَاءُ رَسُولِ اللهِ لِلطَّرْفِ يَلْمَعُ
Bi-Makkata bi l-mas’ā bi-khayfin wa masharin *** iyāu rasuli-llahi li t-tarfi yalmau

In Mecca between Safah, Marwa and Munna
Light of Messenger of Allah illuminates the eyes.



بِغَارِ حِرَاءٍ بِالْمُحَصَّبِ لَا أَرَى *** رَفِيقاً سِوَى الهَادِي بِهِ أَتَمَتَّعُ
Bi-gāri irāin bi l-muaṣṣabi lā arā *** rafīqān siwā l-hādī bihi atamattau

At Cave of Hira, in Muhasab I did not see..
..any companion save al-Hadi my pleasure.



مُحَمَّدُ عَبْدُ اللهِ أَحْمَدُ عَاقِبًا *** بِحُبِّ الْإِمَامِ الْهَاشِمِي أَتَشَبَّعُ
Muammadu ‘Abdu-llahi Ahmadu ‘āqibān *** bi-hubbi l-Imāmi l-Hāshimī atashabbau

Muhammad (son of) Abdullah, Ahmad the successor.
I am satisfied via my love for the leader al-Hashimite.



عَلَيْكَ أَمِينَ اللهِ نَاصِرُ حَامِدًا *** بَشِيرٌ نَذِيرٌ مَاحِيَ الْكُفْرِ أَرْوَعُ
‘Alayka Amīna-llahi nāṣiru ḥāmidān *** Bashīrun Nadhīrun maahiya l-kufri arwau

I thrill on you, Allah’s Trustworthy, Helper (of religion), Praiseworthy,
he who gives glad tiding, (he who) warns (against sin) and obliterator of polytheism.



مَكِّيٌّ وَيَا مَأْمُونُ حِبِّي وَمَرْكَزِي *** فَمَا فِي سِوَى هَادِي الْبَرِبَّةِ أَطْمَعُ
Makkiyyu wa Yā mamūnu ibbī wa markazī *** famā fī siwā hādī l-bariyyati ama’u

Makkiyu, O Mamun! My beloved and my honey-pot,
I do not crave for anything except for the Guide of mankind.



أَيَا جَامِعَ الخَيْرَاتِ يَا مَلْجَأَ الوَرَى *** فَصِلْنِي بِحَبْلٍ لَا يُرىَ يَتَقَطَّعُ
Ayā jāmia l-khayrāt Ya maljaa l-warā *** failnī bi-ablin lā yurā yataqaṭṭa’u

O who encompass all good things! O Shelter of creations!
Connect me to a channel that it’s network shall never fail.



عَلَيْكَ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ *** فَإِنَّ فُؤَادِي عِنْدَكَ الدَّهْرَ أَجْمَعُ
‘Alayka alātu-llahi thumma salāmuhu *** fa-inna fuādī indaka d-dahra ajma’u

May blessing and peace of Allah be upon you.
Verily, my mind is always with you.



عَلَيْكَ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ *** فَعَيْشٌ بِدُونِ الْحُبِّ فِيكَ مُضَيَّعُ
Alayka alātu-llahi thumma salāmuhu *** fa-ayshun bi-dūni l-ubbi fīka muayya’u

May blessing and peace of Allah be upon you.
A life without love in you is worthless.



عَلَيْكَ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ *** لِقَاءٌ كَحَسْوِ الطَّيْرِ لِلْقَلْبِ مُوجِعُ
Alayka alātu-llahi thumma salāmuhu *** liqāun kaaswi t-tayri lil-qalbi mūjiu

May blessing and peace of Allah be upon you.
A meeting like a sip of bird is an agony for the heart.



وَيَوْمٌ كَأَلْفٍ مِنْ سِنِينَ أَعُدُّهُ *** قَصِيراً فَمَا نَفْسِي بِذَالِكَ تَقْنَعُ
Wa yawmun ka-alfin min sinīna audduhu *** qaṣīrān famā nafsī bi-dhālika taqnau

Thousands years of my counting
would not satisfy my soul.



عَلَيْكَ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ *** عَلَى رَغْمِ أَنْفِي بِالسَّلَامِ أُوَدِّعُ
Alayka alātu-llahi thumma salāmuhu *** alā ragmi anfī bi s-salāmi uwaddiu

May blessing and peace of Allah be upon you.
Despite my unwillingness, I bid farewell with peace.



عَلَيْكَ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ *** وَهَلْ بَعْدَ هَذَا كُلِّهِ سَوْفَ أَرْجِعُ
Alayka alātu-llahi thumma salāmuhu *** wa hal ba’ada hādhā kulluhu saufa arjiu

May blessing and peace of Allah be upon you.
Shall I ever come back after all these?



عَلَيْكَ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ *** مَدَى الدَّهْرِ دِيْنَ الْمُصْطَفَى القَرْمِ أَرْفَعُ
Alayka alātu-llahi thumma salāmuhu *** madā d-dahri dīna l-muṣṭafā l-qarmi arfau

May blessing and peace of Allah be upon you.
I will persistently propagate the religion of the great leader, al-Mustafa.



عَلَيْكَ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ *** مَقَامُكَ مَحْمُودٌ لَدَى الحَشْرِ تَشْفَعُ
Alayka alātu-llahi thumma salāmuhu *** maqāmuka mahmūdu ladā l-ashri tashfa’u

May blessing and peace of Allah be upon you.
You have a praiseworthy station at the day of resurrection and you will intercede on my behalf.



Written by: Shaykh Ibrahim Niass [during Hajj, 1385 (1965)]
 Translated by: Dr. Awwal Baba Taofiq
Culled from: 
Dīwān “Sayru l-Qalb bi-l Mustafā al-ibbi ilā adrat ar-Rabb” (Anthology [titled] “Spiritual Journey of the Heart for Muṣṭafā the beloved, [and] to the Platform of the Lord”)
Published in: 
Majmūah Ad-Dawawin (Collection of Eulogy Works) [Harf ā, Verses 210-235], pgs. 571 to 576 

Transliterated by: Isma'eel Bakare (SmileBak)

SUFI LITERATURE AND PRAYER BOOKS COLLECTION
AVAILABLE @ PRISTINE SUFISM PRODUCTION/SMILEBAK GLOBAL EMPORIUM
 
 

Al-Yaaqutatul Fareeda Fii Tariqatul Tijaniyyah (The Unique Ruby in the Tijaniya Spiritual Path), by Sheikh Muhammad Nazifi (R.A), translated by Sayyidi Jafaru Ibrahim
To Place order for the book, contact;
(WhatsApp): +2349078376281
Or click WHATSAPP
Or
Call: +2348074393996
Or
Email: smilebak2004@gmail.com



Dalā’ilu l Khayrāt - Collection of prayers upon the Prophet “in Plain Arabic and Warsh script” (by Shaikh Sulaiman Jazūlī) - Arabic

Kanzul Masūn - Collections of Prayers/Supplications (by Shaikh Ibrahim Niasse) - Arabic

Dawāwīn as-Sitt (Six Anthologies) on Prophetic Eulogy (by Shaikh Ibrahim Niasse) - Arabic

Ahzāb wa Awrād (Collection of Prayers/Liturgies and Litanies) of Shaikh Ahmad at-Tijani - Arabic
*SUFI BOOKS AND TASBIH COLLECTION*

For order:
Call:
+2348074393996 
WhatsApp: https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281
 
1. Majm
ūat ad-Dawāwīn (Collection of Eulogy Works) of Shaikh Ibrahim Niasse (English translation) - Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq

2.Vessel of Spiritual Flood, Translation of Goran Faydah by Shaykh Balarabe Haroon Jega (Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)


3.Shariah and Haqeeqah: In the Light of the Qur'an and the Prophetic Traditions(Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)

4.The Icon of Mystics: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy (Translated by Dr. Awwal Baba Taofiq)

5. Tahniat (Congratulatory Ode) of Shaikh Ibrahim Niass - (Translation
& Transliteration of Majmuu' Qasaid al-Mawlid of Baye) - (Translated by Sayyid AbdulQadri Okeneye)

6. Handbook for every Tijaniyyat (by Shaikh As-Sufi)

8. Risalat at-Tawbah (Epistle of Repentance) of Shaykh Ibrahim Niyass al-Kawlakhi" - (Translation & Commentary by Dr. Razaq Solagberu)

9. Katsina and Kaduna Conferences (Jadhbul ahbab ila hadrat Rabbil arbab) and Mecca Conference - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

10. Softcopy of Numerous Sufi Literature (Arabic & English) - (To be sent via CD & email/googledrive)

12. Sayyida Fatimat Zahara (The Rose): The Beloved Daughter of the Holy Prophet (SAW) - (by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)

13. Sheikh Ahmad Tijani and his Spiritual Path (Tariqat) - (by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)

14.Special Prayers from Kanzul Masun- (Translated by Sayyid AbdulQadri Okeneye)

15.Facts about Sufism by Ismaheel Abdulrauf

16. Who is Shaykh Jamiu Bulala (by Ustaz Olanipekun Shittu Tunde)

17. Mawlud lectures of Shaikh Ibrahim Niass - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

18. Practical Guide on the Wird(Litany) of the Tariqah Faydah Tijaniyyah (The Adherent Handbook) - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)

19. Hizbu Sayfi & Hizbul Mughni (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)

20. Hizbul Bahri (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)

21. Sufi Tasbih/Prayer Beads/Rosary
📿
To place orders;
Call:
+2348074393996 
WhatsApp Link:
https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281

#smilebakglobalemporium #sufibooks #tijanibooks #faydabooks #pristinesufism #pristinesufismbooks #sufitasbih #sufiliterature

Salat books available (over 13books by Sheikh Gibrima, Sheikh Aliyyu Harazim(Kano), Sheikh Atiqu, Nabahani and so on).
Call; +2348074393996
SmileBak Global Emporium/Pristine Sufism Books
{Online Shop for Footwears, Clothing, Automobiles, Sufi Novels & Rosaries/Prayer beads📿}
Call; +2348074393996
WhatsApp Link: https://api.whatsapp.com/send?phone=2349078376281